つらい

http://blogs.yahoo.co.jp/catmao2005/60406491.html... 辞書を引いて、紙にできるだけ症状を詳しく書いて1人で行ってきました。 獣医さんは英語が全く駄目なレベルに近かったので、 紙に中国語で書いて説明してもらいました。 しかし字が汚いのと、日本の漢字では見かけない専門用語だらけなのとで ...

お菓子を英語で何というの?

http://ameblo.jp/tokospiano/entry-10479015403.html... で、こういう時は Weblio 英和和英辞書 。 菓子(総称): confectionery そういえば、そんなふうに言っていたなあ。 www.answers.com: confectionery には、 delicacies or sweetmeats that have sugar as a principal ingredient, combined with ...

漢字検定の結果

http://ameblo.jp/syoufukutei-tama/entry-10478980709.html... 通知は 「合格まで、あと1点です」 …なんや、私らしい結果です(笑) まあ漢字検定の辞書で「あ」と「い」までしか勉強できてなかったからね…。落ちてもしゃあないです(笑)。 今は新作づくりが忙しいので ...

based off / based off of

http://baldhatter.txt-nifty.com/dic/2010/03/based-off-based.html... もちろん現行の辞書には載っていません。収録語数を誇るw 「英辞郎」も含めて。ググってみたところ、まず見つかったのがこんなページ。 リンク: Cronaca: "Based off" Where did this horrible expression come from? I had never noticed it before, but ...

今日のカード☆???? 節制

http://ameblo.jp/kirakirahappysmile/entry-10478938682.html... 節制という言葉はあまり聞きなれない言葉ですが、TEMPERANCEを辞書で調べると控え目、中庸、節度、自制、そして、節酒、禁酒なんて意味もあります。 そこから、清く正しく慎ましく暮らしなさいという解釈もできます。 ...